{"id":4285,"date":"2010-11-29T23:28:27","date_gmt":"2010-11-29T22:28:27","guid":{"rendered":"http:\/\/www.apuntesdelengua.com\/blog\/?page_id=4285"},"modified":"2014-02-16T23:19:21","modified_gmt":"2014-02-16T22:19:21","slug":"4-realidad-plurilingue-de-espana","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/www.apuntesdelengua.com\/blog\/4-realidad-plurilingue-de-espana\/","title":{"rendered":"4. Realidad pluriling\u00fce de Espa\u00f1a"},"content":{"rendered":"<p><object id=\"timerimeSWF\" width=\"900\" height=\"490\" classid=\"clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000\" codebase=\"http:\/\/download.macromedia.com\/pub\/shockwave\/cabs\/flash\/swflash.cab#version=6,0,40,0\" align=\"middle\" bgcolor=\"#ffffff\"><param name=\"allowScriptAccess\" value=\"always\" \/><param name=\"quality\" value=\"high\" \/><param name=\"wmode\" value=\"transparent\" \/><param name=\"src\" value=\"http:\/\/timerime.com\/flash\/timerimeSWF.swf?Qxml=452524&amp;embedded=1&amp;newlnr=1\" \/><param name=\"allowscriptaccess\" value=\"always\" \/><embed id=\"timerimeSWF\" width=\"900\" height=\"490\" type=\"application\/x-shockwave-flash\" src=\"http:\/\/timerime.com\/flash\/timerimeSWF.swf?Qxml=452524&amp;embedded=1&amp;newlnr=1\" allowScriptAccess=\"always\" quality=\"high\" wmode=\"transparent\" allowscriptaccess=\"always\" align=\"middle\" bgcolor=\"#ffffff\" \/><\/object><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">El proceso de desarrollo ling\u00fc\u00edstico del castellano va directamente ligado con el desarrollo hist\u00f3rico de la Pen\u00ednsula Ib\u00e9rica. <span style=\"color: #ff6600;\"><strong><span style=\"font-size: x-large;\">Introducci\u00f3n<\/span><\/strong><\/span> Antes de la llegada de los romanos (siglo III a.C.), en la pen\u00ednsula Ib\u00e9rica se hablaban diversas lenguas, que, con la sola excepci\u00f3n del vasco, fueron paulatinamente sustituidas por el lat\u00edn. Durante siglos, el lat\u00edn se mantuvo como la lengua hablada en la mayor parte de la Pen\u00ednsula.<\/span><\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #0000ff;\"><em><strong>EL LAT\u00cdN PENINSULAR<\/strong><\/em><\/span>. <em>En el lat\u00edn que se extendi\u00f3 por la pen\u00ednsula ib\u00e9rica con la llegada de los romanos, se pod\u00edan distinguir dos tipos:<\/em><\/span><\/span><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\"><em><strong><span style=\"color: #99cc00;\">Lat\u00edn vulgar.<\/span><\/strong> Propio de la comunicaci\u00f3n oral; con \u00e9l se comunicaba el pueblo e, incluso, la clase alta en sus conversaciones privadas. De este lat\u00edn proceden todas las lenguas rom\u00e1nicas habladas en Espa\u00f1a. <\/em><\/span><\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\"><em><strong><span style=\"color: #99cc00;\">Lat\u00edn culto.<\/span><\/strong> Estaba casi limitado a su uso como lengua escrita. <\/em><\/span><\/span><\/li>\n<\/ol>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">Ya en el siglo VIII, la invasi\u00f3n \u00e1rabe provoc\u00f3 la creaci\u00f3n de distintos reinos en el norte de la Pen\u00ednsula, cuyo aislamiento contribuy\u00f3 a incrementar las diferencias existentes en el lat\u00edn hablado en cada zona. <\/span><\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\"><em><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>EL MOZ\u00c1RABE.<\/strong><\/span> Lengua romance que hablaban los cristianos en las tierras ocupadas por los \u00e1rabes. Conocemos algunas de sus caracter\u00edsticas a trav\u00e9s de los textos \u00e1rabes y de algunos textos literarios como las jarchas: primeros textos de nuestra l\u00edrica en forma de poemas populares.<\/em> <\/span><\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/www.vallenajerilla.com\/berceo\/jimeno\/documento.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.vallenajerilla.com\/berceo\/jimeno\/documento.jpg\" width=\"628\" height=\"251\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">El aumento de esas diferencias produjo con el tiempo una fragmentaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica: lo que hab\u00eda sido una lengua \u00fanica (el lat\u00edn) dio origen al gallego-portugu\u00e9s, el astur-leon\u00e9s, el castellano, el navarro-aragon\u00e9s y el catal\u00e1n. A esas cinco variedades de origen rom\u00e1nico se sumaba el vasco, \u00fanico vestigio de las lenguas prerromanas peninsulares. <\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">En el curso de la Reconquista, el castellano fue extendi\u00e9ndose desde su lugar de origen en Cantabria, La Rioja y Burgos hacia el sur, el oeste y el este, limitando as\u00ed la extensi\u00f3n del astur-leon\u00e9s y del navarro-aragon\u00e9s. A su vez, el gallego-portugu\u00e9s se extendi\u00f3 hacia el sur por la banda occidental de la Pen\u00ednsula, lo que actualmente es Portugal; y el catal\u00e1n lo hizo por la banda oriental ocupando las tierras costeras del antiguo Reino de Valencia, donde dio lugar al valenciano.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">Aunque en pr\u00f3ximos cursos comencemos nuestra andadura en la historia de la Lengua, aqu\u00ed te presentamos unos datos significativos:<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 60px;\"><strong><img loading=\"lazy\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.fotosearch.com\/bthumb\/CSP\/CSP258\/k2580374.jpg\" width=\"45\" height=\"35\" align=\"absmiddle\" \/><\/strong><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">Los primeros textos en castellano, datan del siglo XI y son las <a href=\"http:\/\/www.proel.org\/index.php?pagina=mundo\/indoeuro\/italico\/romance\/iberorromance\/espanol\" target=\"_blank\">Glosas emilianenses y las Glosas silenses<\/a>.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 60px;\"><img loading=\"lazy\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.fotosearch.com\/bthumb\/CSP\/CSP258\/k2580376.jpg\" width=\"45\" height=\"35\" align=\"absmiddle\" \/><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">Alfonso X el Sabio <strong><span style=\"color: #ff6600;\">impuso el castellano sobre el lat\u00edn como lengua oficial<\/span><\/strong> en los documentos de Estado.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 60px;\"><img loading=\"lazy\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.fotosearch.com\/bthumb\/CSP\/CSP258\/k2580388.jpg\" width=\"45\" height=\"35\" align=\"absmiddle\" \/><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">Con la llegada a Am\u00e9rica en el s. XV se importaron vocablos de las lenguas ind\u00edgenas que pasaron al castellano de forma autom\u00e1tica: tomate, cacao, ma\u00edz, aguacate, chocolate, patata&#8230; Estos t\u00e9rminos reciben el nombre de <strong><span style=\"color: #ff6600;\">americanismos<\/span><\/strong>.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 60px;\"><img loading=\"lazy\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.fotosearch.com\/bthumb\/CSP\/CSP258\/k2580389.jpg\" width=\"45\" height=\"35\" align=\"absmiddle\" \/><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">Los siglos XVI y XVII son de vital importancia en la literatura castellana, puesto que se desarrolla el Siglo de Oro. Escritores de este per\u00edodo fueron Garcilaso de la Vega, Miguel de Cervantes, Lope de Vega, Luis de G\u00f3ngora, Francisco de Quevedo, Tirso de Molina, Calder\u00f3n de la Barca&#8230;<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 60px;\"><img loading=\"lazy\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.fotosearch.com\/bthumb\/CSP\/CSP258\/k2580390.jpg\" width=\"45\" height=\"35\" align=\"absmiddle\" \/><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">En el siglo XVIII el castellano tuvo un fuerte influjo del franc\u00e9s, import\u00e1ndose as\u00ed numerosos galicismos: amateur, hotel, croissant&#8230; (<a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Galicismo\" target=\"_blank\">consulta una breve lista de galicismos<\/a>). De igual forma, a partir del siglo XX, el ingl\u00e9s toma el relevo del franc\u00e9s, import\u00e1ndose as\u00ed numerosos anglicismos: bacon, parking, f\u00fatbol (<a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Anglicismo\" target=\"_blank\">consulta una breve lista de anglicismos<\/a>). <\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #ff6600;\"><strong><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: x-large;\">El euskera<\/span><\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/www.kalipedia.com\/kalipediamedia\/lenguayliteratura\/media\/200704\/17\/lenguacastellana\/20070417klplyllec_18.Ees.SCO.png\"><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.kalipedia.com\/kalipediamedia\/lenguayliteratura\/media\/200704\/17\/lenguacastellana\/20070417klplyllec_18.Ees.SCO.png\" width=\"211\" height=\"173\" \/><\/a><a href=\"http:\/\/www.kalipedia.com\/kalipediamedia\/lenguayliteratura\/media\/200704\/17\/lenguacastellana\/20070417klplyllec_18.Ees.SCO.png\" target=\"_blank\"><span style=\"font-size: x-small;\">Procedencia de la imagen<\/span><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">El vasco, llamado tambi\u00e9n euskara, euskera o vascuence, se habla en el Pa\u00eds Vasco -Guip\u00fazcoa, la parte central y oriental de Vizcaya y algunas comarcas del norte de \u00c1lava-, en la zona noroccidental de Navarra y en el suroeste de Francia. El n\u00famero de hablantes del vasco ronda los seiscientos cincuenta mil, biling\u00fces en su pr\u00e1ctica totalidad.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">El vasco es la \u00fanica de las lenguas prerromanas que sobrevivi\u00f3 al empuje del lat\u00edn. Durante siglos, la lengua vasca ha estado confinada a un uso rural y familiar. La fragmentaci\u00f3n en m\u00faltiples variedades o dialectos, el uso fundamentalmente coloquial y la carencia de una norma com\u00fan han impedido durante mucho tiempo el asentamiento de la lengua vasca como medio de comunicaci\u00f3n y de cultura. Esta situaci\u00f3n empez\u00f3 a cambiar en los a\u00f1os sesenta del pasado siglo, con el establecimiento del euskara batua (\u00abvasco unificado\u00bb) como variedad normativa, base de la ense\u00f1anza y del uso formal de la lengua. Hoy en d\u00eda el vasco es un idioma en auge, con un n\u00famero creciente de hablantes y una progresiva implantaci\u00f3n en todos los campos.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span style=\"color: #0000ff;\"><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">Datos de inter\u00e9s:<\/span><\/span><\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 60px;\"><strong><img loading=\"lazy\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.fotosearch.com\/bthumb\/CSP\/CSP258\/k2580374.jpg\" width=\"45\" height=\"35\" align=\"absmiddle\" \/><\/strong><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">Informaci\u00f3n sobre el euskera: mapas, l\u00e9xico, etc.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 60px;\"><img loading=\"lazy\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.fotosearch.com\/bthumb\/CSP\/CSP258\/k2580376.jpg\" width=\"45\" height=\"35\" align=\"absmiddle\" \/><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">Primer texto publicado en euskera data de 1545, a cargo de Bernat Detxepare, bajo el t\u00edtulo de <em>Linguae Vasconum Primitiae<\/em>.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 60px;\"><img loading=\"lazy\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.fotosearch.com\/bthumb\/CSP\/CSP258\/k2580388.jpg\" width=\"45\" height=\"35\" align=\"absmiddle\" \/><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">A partir del s. XIX numerosos historiadores y fil\u00f3logos muestran su inter\u00e9s por la lengua.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 60px;\"><img loading=\"lazy\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.fotosearch.com\/bthumb\/CSP\/CSP258\/k2580389.jpg\" width=\"45\" height=\"35\" align=\"absmiddle\" \/><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">Tras la guerra civil espa\u00f1ola y, con la llegada de la <strong><span style=\"color: #ff6600;\">democracia (1975)<\/span><\/strong>, el euskera se convirti\u00f3 en <strong><span style=\"color: #ff6600;\">lengua oficial<\/span><\/strong>, conjuntamente con el castellano, en el <span style=\"color: #ff6600;\"><strong>Pa\u00eds Vasco y parte de Navarra<\/strong>.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 60px;\"><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Euskera#Breve_vocabulario\" target=\"_blank\"><img loading=\"lazy\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.fotosearch.com\/bthumb\/CSP\/CSP258\/k2580390.jpg\" width=\"45\" height=\"35\" align=\"absmiddle\" \/><\/a><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #ff6600;\"><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Euskera#Breve_vocabulario\" target=\"_blank\"><span style=\"color: #000000;\">Breve vocabulario euskera.<\/span><\/a> <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #ff6600;\"><strong><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: x-large;\">El gallego<\/span><\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">El gallego se habla en Galicia y en algunas zonas lim\u00edtrofes de Le\u00f3n, Zamora, Asturias y el norte de Portugal. Se calcula que actualmente hablan la lengua gallega unos dos millones y medio de personas, que son en su mayor\u00eda biling\u00fces.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">En la Edad Media, el gallego formaba una unidad ling\u00fc\u00edstica con el portugu\u00e9s. Con el transcurso de los siglos, esta lengua com\u00fan se fragment\u00f3 en dos modalidades: el gallego y el portugu\u00e9s, que son, por tanto, lenguas hermanas.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">En la Edad Media, el gallego se consideraba lengua especialmente apta para la poes\u00eda; Alfonso X, por ejemplo, utilizaba el castellano para la prosa y reservaba el gallego para la poes\u00eda. Pero pronto el gallego se abandon\u00f3 como lengua literaria y qued\u00f3 restringido a usos familiares y rurales.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">Fue en la segunda mitad del siglo XIX cuando se produjo una reivindicaci\u00f3n del uso del gallego como lengua de cultura, con figuras como Rosal\u00eda de Castro y Manuel Curros Enr\u00edquez, principales representantes del movimiento denominado Rexurdimento. En la actualidad, el gallego se halla asentado en la Administraci\u00f3n p\u00fablica, los medios de comunicaci\u00f3n y la ense\u00f1anza. En 1983 se promulg\u00f3 la Lei de Normalizaci\u00f3n Ling\u00fc\u00edstica, que promueve su uso en todos esos \u00e1mbitos.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">Datos de inter\u00e9s:<\/span><\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"margin-left: 40px;\"><strong><img loading=\"lazy\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.fotosearch.com\/bthumb\/CSP\/CSP258\/k2580374.jpg\" width=\"45\" height=\"35\" align=\"absmiddle\" \/><\/strong>Primeras muestras del gallego datan del siglo XI.<\/p>\n<p style=\"margin-left: 40px;\"><img loading=\"lazy\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.fotosearch.com\/bthumb\/CSP\/CSP258\/k2580376.jpg\" width=\"45\" height=\"35\" align=\"absmiddle\" \/>En los siglos XII y XIV aparecen las cantigas: poemas l\u00edricos de car\u00e1cter amoroso o sat\u00edrico.<\/p>\n<p style=\"margin-left: 40px;\"><img loading=\"lazy\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.fotosearch.com\/bthumb\/CSP\/CSP258\/k2580388.jpg\" width=\"45\" height=\"35\" align=\"absmiddle\" \/>A partir del S. XV dej\u00f3 de usarse como lengua escrita para utilizarse como lengua oral.<\/p>\n<p style=\"margin-left: 40px;\"><img loading=\"lazy\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.fotosearch.com\/bthumb\/CSP\/CSP258\/k2580389.jpg\" width=\"45\" height=\"35\" align=\"absmiddle\" \/>El siglo XIX marca un renacimiento de la literatura gallega denominado Rexurdimento.<\/p>\n<p style=\"margin-left: 40px;\"><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Euskera#Breve_vocabulario\" target=\"_blank\"><img loading=\"lazy\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.fotosearch.com\/bthumb\/CSP\/CSP258\/k2580390.jpg\" width=\"45\" height=\"35\" align=\"absmiddle\" \/><\/a>Es la lengua oficial, junto con el castellano, en Galicia. .<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #ff6600;\"><strong><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: x-large;\">El catal\u00e1n<\/span><\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/www.kalipedia.com\/kalipediamedia\/lenguayliteratura\/media\/200704\/17\/lenguacastellana\/20070417klplyllec_20.Ees.LCO.png\"><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.kalipedia.com\/kalipediamedia\/lenguayliteratura\/media\/200704\/17\/lenguacastellana\/20070417klplyllec_20.Ees.LCO.png\" width=\"148\" height=\"192\" \/><\/a><a href=\"http:\/\/www.kalipedia.com\/kalipediamedia\/lenguayliteratura\/media\/200704\/17\/lenguacastellana\/20070417klplyllec_20.Ees.LCO.png\" target=\"_blank\"><span style=\"font-size: x-small;\">Procedencia de la imagen<\/span><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">El catal\u00e1n se habla hoy en Catalu\u00f1a, la Comunidad Valenciana (valenciano), las islas Baleares, una franja al este de Arag\u00f3n, algunas zonas del sureste de Francia, el Principado de Andorra y la ciudad de Alguer, en Cerde\u00f1a. Cuenta en la actualidad con unos siete millones de hablantes, casi todos ellos biling\u00fces.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">Durante la Edad Media se produjo tanto en Catalu\u00f1a como en Valencia una brillante literatura en lengua catalana. Pero en el siglo XV comenz\u00f3 una \u00e9poca de decadencia para el catal\u00e1n literario, que fue quedando relegado a \u00e1mbitos familiares o locales, mientras el castellano se convert\u00eda en la lengua de uso en situaciones formales.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">Ya en el siglo XIX surgi\u00f3 con fuerza un movimiento de defensa de la lengua y la cultura catalanas, la Renaixen\u00e7a, que dio inicio a una nueva etapa de florecimiento literario que se mantiene en la actualidad. Hoy en d\u00eda, el catal\u00e1n es una lengua prestigiosa, que se emplea con normalidad en todos los campos: pol\u00edtico, educativo, period\u00edstico etc.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">Datos de inter\u00e9s:<\/span><\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 60px;\"><a href=\"http:\/\/www.proel.org\/index.php?pagina=mundo\/indoeuro\/italico\/romance\/iberorromance\/catalan\" target=\"_blank\"><strong><img loading=\"lazy\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.fotosearch.com\/bthumb\/CSP\/CSP258\/k2580374.jpg\" width=\"45\" height=\"35\" align=\"absmiddle\" \/><\/strong><\/a><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\"><a href=\"http:\/\/www.proel.org\/index.php?pagina=mundo\/indoeuro\/italico\/romance\/iberorromance\/catalan\" target=\"_blank\">Datos significativos: mapas, historia, vocabulario&#8230;<\/a> <\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 60px;\"><img loading=\"lazy\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.fotosearch.com\/bthumb\/CSP\/CSP258\/k2580376.jpg\" width=\"45\" height=\"35\" align=\"absmiddle\" \/><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #ff6600;\">S. XII y XIII<\/span>: <span style=\"color: #ff6600;\"><strong>Homil\u00edes d&#8217;Organy\u00e0<\/strong><\/span>, primeras muestras escritas. En esta \u00e9poca destaca un escritor por encima del resto por su valor human\u00edsitico y literario: Ram\u00f3n Llull. <\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 60px;\"><img loading=\"lazy\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.fotosearch.com\/bthumb\/CSP\/CSP258\/k2580388.jpg\" width=\"45\" height=\"35\" align=\"absmiddle\" \/><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #ff6600;\">S. XV<\/span>. El siglo de oro de las letras valencianas y catalanas (Segle d&#8217;or). En poes\u00eda destacan <strong><span style=\"color: #ff6600;\">Jordi de Sant Jordi y Ausi\u00e0s March<\/span><\/strong>. En la narrativa destacan <span style=\"color: #ff6600;\"><strong>Joanot Martorell<\/strong><\/span> (autor del libro de caballer\u00edas <em>Tirant lo Blanc<\/em>) y <span style=\"color: #ff6600;\"><strong>Jaume Roig<\/strong><\/span> (autor la narraci\u00f3n en verso <em>Espill<\/em>, en castellano Espejo).<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 60px;\"><img loading=\"lazy\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.fotosearch.com\/bthumb\/CSP\/CSP258\/k2580389.jpg\" width=\"45\" height=\"35\" align=\"absmiddle\" \/><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #ff6600;\">S. XVI y XIX<\/span> se produjo una disminuci\u00f3n de la literatura coincidiendo con el esplendor del Siglo de Oro castellano.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 60px;\"><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Euskera#Breve_vocabulario\" target=\"_blank\"><img loading=\"lazy\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.fotosearch.com\/bthumb\/CSP\/CSP258\/k2580390.jpg\" width=\"45\" height=\"35\" align=\"absmiddle\" \/><\/a><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #ff6600;\">S. XIX<\/span>. Renacimiento de esta literatura bajo el nombre <strong><span style=\"color: #ff6600;\">Renaixen\u00e7a<\/span><\/strong>.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 60px;\"><img loading=\"lazy\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.fotosearch.com\/bthumb\/CSP\/CSP258\/k2580391.jpg\" width=\"45\" height=\"35\" align=\"absmiddle\" \/><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">Es <strong><span style=\"color: #ff6600;\">lengua oficial<\/span><\/strong>, junto con el castellano, en <strong><span style=\"color: #ff6600;\">Catalu\u00f1a, islas Baleares y Comunitdad Valenciana<\/span><\/strong>.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">Ya en la actualidad hay que tener presente que el castellano ha recibido durante siglos influencias de todos los pueblos que han conquistado la pen\u00ednsula. As\u00ed debemos de tener claros los conceptos de pr\u00e9stamos ling\u00fc\u00edsticos y extranjerismos, t\u00e9rminos con los que convivimos d\u00eda a d\u00eda de forma natural..<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\"><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Un pr\u00e9stamo ling\u00fc\u00edstico<\/span><\/strong> se refiere a una palabra o morfema de un idioma que fue tomada o prestada con poca o ninguna adaptaci\u00f3n de otro idioma, por la influencia cultural de los hablantes de dicho idioma. Cuando el elemento prestado es una palabra l\u00e9xica, normalmente un adjetivo, un nombre o un verbo, hablamos de pr\u00e9stamo l\u00e9xico. El pr\u00e9stamo l\u00e9xico es de lejos el m\u00e1s frecuente de todos, pero tambi\u00e9n existe el pr\u00e9stamo gramatical, cuando un n\u00famero importante de hablantes biling\u00fces de las dos lenguas usan part\u00edculas, morfemas y elementos no l\u00e9xicos de una lengua cuando se habla la otra. Mientras que diferenciamos el pr\u00e9stamo del <strong><span style=\"color: #ff0000;\">extranjerismo<\/span><\/strong>, que es un vocablo o expresi\u00f3n que un idioma toma de otro, sea para llenar un vac\u00edo sem\u00e1ntico o como alternativa a otras expresiones ya existentes en la lengua de destino o simplemente palabras de otros idiomas que hemos adoptado a lo largo de los a\u00f1os. Puede mantener su graf\u00eda y pronunciaci\u00f3n original, en cuyo caso se lo llama propiamente barbarismo, o puede adaptarse a la lengua que lo acoge. (Procedencia de la informaci\u00f3n Wikipedia)<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Veamos algunos ejemplos procedentes de la p\u00e1gina de Fund\u00e9u:<\/p>\n<ol>\n<li><a href=\"http:\/\/www.fundeu.es\/vademecum-E-extranjerismos-en-la-formula-1-7485.html\" target=\"_blank\">Extranjerismos en la F\u00f3rmula 1<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.fundeu.es\/recomendaciones-E-diez-extranjerismos-innecesarios-en-el-mundo-televisivo-922.html\" target=\"_blank\">Diez extranjerismos innecesarios en la televisi\u00f3n<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.fundeu.es\/recomendaciones-M-moda-12-extranjerismos-con-equivalente-en-espanol-1226.html\" target=\"_blank\">12 extranjerismos en el lenguaje de la moda con equivalente en espa\u00f1ol<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/elpais.com\/diario\/2011\/01\/02\/sociedad\/1293922801_850215.html\" target=\"_blank\">G\u00fcisqui no gust\u00f3 \u00bfgustar\u00e1 pirsin? (El Pa\u00eds)<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">Lee a continuaci\u00f3n los siguientes art\u00edculos aparecidos en prensa: \u00abModernos y elegantes)<br \/>\n<\/span><\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/docs.google.com\/document\/pub?id=1OWKPKQihVXm5ILn9xzuvI4IWGYbPaRtulYTIMN6kHQs&amp;embedded=true\" height=\"740\" width=\"820\"><\/iframe><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: 'Century Gothic';\"><span style=\"font-size: medium;\">El curioso idioma de la moda<br \/>\n<iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/docs.google.com\/document\/pub?id=1ckRlHYEcJRWSfi0-iBqgR7kjguoliFsCGpHaD3IEom4&amp;embedded=true\" height=\"740\" width=\"820\"><\/iframe><\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El proceso de desarrollo ling\u00fc\u00edstico del castellano va directamente ligado con el desarrollo hist\u00f3rico de la Pen\u00ednsula Ib\u00e9rica. Introducci\u00f3n Antes de la llegada de los romanos (siglo III a.C.), en la pen\u00ednsula Ib\u00e9rica se hablaban diversas lenguas, que, con la sola excepci\u00f3n del vasco, fueron paulatinamente sustituidas por el lat\u00edn. Durante siglos, el lat\u00edn se<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.apuntesdelengua.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4285"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.apuntesdelengua.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.apuntesdelengua.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.apuntesdelengua.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.apuntesdelengua.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4285"}],"version-history":[{"count":48,"href":"http:\/\/www.apuntesdelengua.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4285\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6161,"href":"http:\/\/www.apuntesdelengua.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4285\/revisions\/6161"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.apuntesdelengua.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4285"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}