{"id":38,"date":"2007-11-12T13:06:29","date_gmt":"2007-11-12T13:06:29","guid":{"rendered":"http:\/\/recursosele.wordpress.com\/2007\/11\/12\/solo-se-que-no-estoy-solo\/"},"modified":"2007-11-12T13:06:29","modified_gmt":"2007-11-12T13:06:29","slug":"solo-se-que-no-estoy-solo","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.apuntesdelengua.com\/blog\/solo-se-que-no-estoy-solo\/","title":{"rendered":"\u00abS\u00f3lo\u00bb s\u00e9 que no estoy \u00absolo\u00bb"},"content":{"rendered":"<p>Actualizo hoy el blog tras unos d\u00edas en los que he estado convaleciente de una intervenci\u00f3n quir\u00fargica. Estos d\u00edas me han dado la oportunidad de leer mucha prensa y hoy quiero hacer hincapi\u00e9 en un error que com\u00fanmente se puede leer en los medios: la diferencia entre <strong>s\u00f3lo <\/strong>y <strong>solo.<\/strong> Si acudimos al DRAE nos podemos encontrar con la equ\u00edvoca soluci\u00f3n:<\/p>\n<p>&#8211; solo o s\u00f3lo.<br \/>\n1. adv. m. \u00danicamente, solamente.<\/p>\n<p>No hay que decir que cualquier libro de texto de Secundaria nos dar\u00e1 una soluci\u00f3n m\u00e1s clarificadora, que es la que tambi\u00e9n apoyo para que nuestros alumnos extranjeros, y os hablantes de a pie, no cometan incorreciones:<\/p>\n<p><strong>&#8211; S\u00f3lo: <\/strong>constituye un adverbio, y equivale a <em>solamente<\/em><\/p>\n<p><strong>&#8211; Solo: <\/strong>adjetivo. Quiero un caf\u00e9 solo; He venido solo, es decir, sin nadie.<\/p>\n<p>Como referencias, el <em>Diccionario de Dudas de la Real Academia, <\/em>nos ofrece una explicaci\u00f3n ejemplificada:<\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>3.2.3. s\u00f3lo \/ solo.<\/strong> La palabra \u00ab<strong>solo<\/strong>\u00bb puede ser un adjetivo: No me gusta el caf\u00e9 solo; Vive \u00e9l solo en esa gran mansi\u00f3n; o un adverbio: Solo nos llovi\u00f3 dos d\u00edas; Contesta solo s\u00ed o no. Se trata de una palabra llana terminada en vocal, por lo que, seg\u00fan las reglas generales de acentuaci\u00f3n (\u00ae 1.1.2), no debe llevar tilde. Ahora bien, cuando esta palabra pueda interpretarse en un mismo enunciado como adverbio o como adjetivo, de modo que el sentido sea ambiguo, se utilizar\u00e1 obligatoriamente la tilde en el uso adverbial: Estar\u00e9 solo un mes (al no llevar tilde, solo se interpreta como adjetivo: ?en soledad, sin compa\u00f1\u00eda?); Estar\u00e9 s\u00f3lo un mes (al llevar tilde, s\u00f3lo se interpreta como adverbio: \u00absolamente, \u00fanicamente\u00bb)<\/p>\n<p align=\"justify\">Adem\u00e1s de todo ello, Manuel Seco  da una opini\u00f3n m\u00e1s breve pero no menos concisa sobre el uso:<\/p>\n<p align=\"justify\">i) La palabra \u00ab<strong>solo<\/strong>\u00bb debe llevar acento \u00fanicamente cuando, siendo adverbio (&#8216;solamente&#8217;), hay posibilidad de anfibolog\u00eda: &#8216;estoy solo por las tardes&#8217; (en cursiva en Seco) podr\u00eda significar &#8216;estoy sin compa\u00f1\u00eda&#8217; o &#8216;estoy \u00fanicamente&#8217;; para que se entienda en este \u00faltimo sentido, es necesario escribir \u00ab<strong>s\u00f3lo<\/strong>\u00ab<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Actualizo hoy el blog tras unos d\u00edas en los que he estado convaleciente de una intervenci\u00f3n quir\u00fargica. Estos d\u00edas me han dado la oportunidad de leer mucha prensa y hoy quiero hacer hincapi\u00e9 en un error que com\u00fanmente se puede leer en los medios: la diferencia entre s\u00f3lo y solo. Si acudimos al DRAE nos<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0},"categories":[6,9],"tags":[131,134,139],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.apuntesdelengua.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.apuntesdelengua.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.apuntesdelengua.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.apuntesdelengua.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.apuntesdelengua.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=38"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.apuntesdelengua.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.apuntesdelengua.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=38"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.apuntesdelengua.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=38"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.apuntesdelengua.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=38"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}