Ponerle el cascabel al gato…
Estos días nuestros alumnos están poniéndole el cascabel al gato de la morfología y de la sintaxis. Hablando de esta famosa expresión, ¿sabes por qué se dice eso de ponerle el cascabel al gato? ¿Quién le pone el cascabel al gato? o, como se registra en la edición de 1729 del Diccionario de la Real Academia Española, Quien es el que ha de echar el cascabel al gato? es:
«Phrase proverbial, que se usa quando se discurre una cosa, ò se intenta, y los medios son tan dificultosos ò arriesgados, que se duda haya quien los ponga en práctica. Es tomada de la fábula de los ratónes, que proponían poner un cascabel al gato, para sentirle de lejos, y tener lugár de huir.»
La respuesta es bien sencilla: Se trata de un dicho muy antiguo procedente de un cuento anónimo del siglo XIV «De los mures con el gato», que popularizó Félix María de Samaniego en la fábula «El congreso de los ratones» y del que se deduce la audacia que se necesita para acometer determinadas tareas consideradas fundamentales pero que implican riesgo para el que las ejecuta.
Como dice otro famoso refrán, nunca te acostarás sin saber una cosa más… Continuaremos dando información de curiosidades lingüísticas como la que acabas de leer. Si tienes alguna curiosidad por alguna en especial, hazlo llegar a través de los comentarios de esta entrada y en breve la verás publicada junto con tu nombre.